Articles in the journal ’Choekor’
(’Choekor’ was called Choedzong until 1994)
- Weltfrieden aus der Sicht des Buddhismus
[World Peace from the Buddhist Point of View]
in: Chödzong 2, Mai 1987, S. 13-17. - Die Aufgaben von buddhistischen Zentren im Westen
[The function of Buddhist centres in the West]
in: Chödzong 2, Mai 1987, S. 4-8. - Die Stellung der Frau im Buddhismus
[The women's role in Buddhism]
in: Chödzong 3, Oktober 1987, S. 3-5. - Die Philosophie des Buddhismus
[The philosophy of Buddhism]
in: Chödzong 3, Oktober 1987 , S. 19-22. - Die Zusammenarbeit zwischen Lehrer und Schüler
[Teamwork between teacher and student]
in: Chödzong 4, Mai 1988 , S. 6-13. - Grundlagen der spirituellen Praxis
[Basics of Buddhist praxis]
in: Chödzong 5, November 1988, S. 7-14. - Die Auflösung der Konzepte
[The dissolution of concepts]
in: Chödzong 6, Mai 1989 , S. 7-14. - Tantra
in: Chödzong 7, November 1989, S. 8-17. - Retreat
in: Chödzong 8, Mai 1990, S. 8-12. - Karma
in: Chödzong 9, November 1990, S. 6-12. - Die Grundlagen des Tantra
[Basics of Tantra]
in: Chödzong 11, November 1991, S. 7-17. - Bodhicitta, das Erleuchtungsbewusstsein
[Bodhicitta, the mind of enlightenment]
in: Chödzong 13, November 1992 , S. 6-30. - Buddhisten und ihre Zentren
[Buddhists and their centres]
in: Chödzong 14, Mai 1993, S. 8-17. - Die Entwicklung der Gelug-Tradition
[The development of the Gelugpa Tradition]
in: Chödzong 16, Mai 1994, S. 42-44. - Mandala – Abbild der Welt
[Mandala – an image of the world]
in: Chödzong 17, November 1994, S. 7-16. - Eine Religion auf dem Prüfstand
[The touchstone of a religion]
in: Chödzong 19, November 1995, S. 6-16. - Erfahrungen eines tibetischen Lamas mit dem Christentum
[Experiences of a tibetan Lama with christianity]
in: Chödzong 20, April 1996, S. 6-12. - Nicht einmal um den Preis des eigenen Lebens
[Not even for the sake of one’s own life]
in: Chödzong 20, April 1996, S. 59-62. - Tibet-Mythos und Buddhismus im Westen
[The myth of Tibet and Buddhism in the West]
in: Chökor 21, Oktober 1996, S. 6-12. - Mantras in Vajrayana
[Mantras in Vajrayana practice]
in: Chökor 22, April 1997, S. 18-23. - Tibetisch-buddhistische Kunst und Ikonographie
[Tibetan Buddhist art and iconocraphy]
in: Chökor 22, April 1997, S. 27-28. - Liebe und Sexualität aus buddhistischer Sicht
[Buddhist perspectives on love and sexuality]
in: Chökor 23, Oktober 1997, S. 6-16. - Sterben und Neubeginn – Buddhistische Praxis an der Lebensgrenze
[Death and new beginning – Buddhist practice at the end of life]
in: Chökor 24, April 1998, S. 6-9. - Tantrische Realität
[Tantric realities]
in: Chökor 25, Oktober 1998, S. 6-9. - Koordination des Tantra
[Co-ordinates of Tantra]
in: Chökor 25, Oktober 1998, S. 10-13. - Mandala-Vorstellungen in der Sutra- und Tantra-Praxis
[The conception of mandala in Sutra and Tantra practice]
in: Chökor 26, April 1999, S. 6-10. - Die vier Siegel der buddhistischen Lehre als Aspekte unseres Daseins
[The four seals of Buddhist doctrine as aspects of our existence]
in: Chökor 27, Oktober 1999, S. 6-16. - Nirvana ist Frieden
[Nirvana is peace]
in: Chökor 28, April 2000, S. 6-8. - Prajnaparamita – Die Vollkommenheit der Erkenntnis
[Prajnaparamita, the perfection of wisdom]
in: Chökor 29, Oktober 2000, S. 6-14. - Eintritt ins Vajrayana
[Entrance upon the Vajrayana path]
in: Chökor 30, April 2001, S. 6-13. - Buddhismus im Westen. Reflexionen eines buddhistischen Lehrer
[Buddhism in the west. Reflections of a Tibetan lama]
in: Chökor 30, April 2001, S. 14-16. - Konsequente Dharma-Praxis – Notwendigkeit und Motivation
[Consistent dharma practice – necessity and motivation]
in: Chökor 31, Oktober 2001, S. 6-16. - Samaya – Die tantrischen Verpflichtungen
[Samaya – the tantric commitments]
in: Chökor 31, Oktober 2001, S. 17-18. - Prajnaparamita II
in: Chökor 32, April 2002, S. 6-16. - Eine Buddha-Statue ist nie hässlich
[A Buddha statue is never hideous]
in: Chökor 32, April 2002, S. 17-18. - Götter – Wesen oder Projektionen des Geistes?
[Deities – natures or projections of one’s own mind?]
in: Chökor 33, Oktober 2002, S. 6-13. - Tod, Bardo und Wiedergeburt
[Death, Bardo and Rebirth]
in: Chökor 34, April 2003, S. 6-15. - Die Geistesgifte. Ein Interview mit Dagyab Kyabgön Rinpoche
[Afflictions of the mind. An interview with Dagyab Kyabgön Rinpoche]
in: Chökor 35, Oktober 2003, S. 6-13. - Die jungen Menschen sind zu abgelenkt - Interview mit Dagyab Rinpoche
[The young people are too distracted - Interview with Dagyab Rinpoche]
In: Chökor 36, April 2004, S. 6-10 - Studienjahre, Flucht und Neuorientierung – die Jugend des Dagyab Kyabgön Rinpoche
[Years of study, escape, and reorientation – The youth of Dagyab Kyabgön Rinpoche]
In: Chökor 36, April 2004, S. 11-14 - Nach reinen Erscheinungen kann man nicht streben. Interview mit Dagyab Rinpoche
[It is not feasible to strive for pure visions – Interview with Dagyab Rinpoche]
In: Chökor 37, Oktober 2004, S. 6-10 - Heilendes Bodhicitta
[Healing Bodhicitta.]
In: Chökor 38, März 2005, S. 5-10 - Zuflucht
[Refuge]
In: Chökor 38, März 2005, S. 11-17 - Achtsamkeit in Bezug auf die eigenen Konzepte als wichtiger Teil des spirituellen Weges im tibetischen Buddhismus
[Mindfulness concerning ones own concepts as an important aspect of the spiritual path in Tibetan Buddhism]
In: Chökor 38, März 2005, S. 18-24 - Hort der Zuflucht, unvergleichlicher Hoffnungsträger. Festschrift zum 60. Intronisationsjubiläum des Dalai Lama
[Hoard of refuge, incomparable Hope – “Festschrift” of the 60th anniversary of the Dalai Lama's enthronement]
In: Chökor 39, August 2005, S. 12-20. - Die letzte Instanz muss immer Dharma sein. Fehler am Lehrer wahrnehmen: Ein heikler Punkt in der Lehrer-Schüler-Beziehung
[The Dharma always has to be the final authority – Seeing faults in the teacher – a precarious aspect of the teacher-student-relationship]
In: Chökor 39, August 2005, S. 20-22. - Rede zur Einweihung des Lakhangs im Tibethaus
[Speech for the opening of the Lakhang in the Tibethaus]
In: Chökor 40, März 2006, S. 8-9. - Das ist ein Kapitel für sich! - Der Umgang mit den Eltern
[That’s a story of its own! - The contact to ones own parents]
In: Chökor 40, März 2006, S. 25-26. - Wirklichkeiten – Interview mit Dagyab Rinpoche
[Realities – Interview with Dagyab Rinpoche]
In: Chökor 41, September 2006, S. 6-9. - Mandala – Vision der Vollkommenheit
[Mandala – Vision of perfection]
In: Chökor 41, September 2006, S. 10-15. - Tod, Bardo und Wiedergeburt – Belehrungen von Dagyab Rinpoche – Fragen und Antworten
[Death, Bardo and Rebirth – Teachings of Dagyab Rinpoche – Questions and answers]
In: Chökor 42, April 2007, S. 6-9. - Offenheit im Geist ist der beste Schutz
[Openness of mind is the best protection]
In: Chökor 43, Juli 2007, S. 7-9. - Berggötter und Bodhisattvas
[Mountaingods and Bodhisattvas]
In: Chökor 43, Juli 2007, S. 10-17. - Es liegen Welten dazwischen – Gedanken zur Lehrer-Schülerbeziehung in der tibetischen und westlichen Gesellschaft
[Worlds lie in between – Thoughts about the teacher-student relationship in the Tibetan and western society]
In: Chökor 44, Dezember 2007, S. 7-10. - Die Acht Glückssymbole
[The Eight symbols of auspiciousness]
In: Chökor 44, Dezember 2007, S. 11-13. - Leerheit ist eine Frage der Erfahrung, nicht des Verstehens
[Emptiness is a matter of experience not of understanding]
In: Chökor 45, Juli 2008, S. 6-10. - Regeln im Kloster sind wie Vogelfedern: die eine deckt die andere ab
[Precepts in the monastery are like bird’s feathers: the one covers the other]
In: Chökor 46, Dezember 2008, S. 6-12.